Jezikolozi i istorijski izvori navode da je izraz ‘tucanje jajima’ jedini ispravan u uskršnjim običajima
Pitanje da li je pravilno reći ‘tucanje jajima’ ili ‘kucanje jajima’ svake godine izaziva nedoumice među građanima Srbije, posebno tokom uskršnjih praznika. Prema najvažnijim jezičkim izvorima i tumačenju stručnjaka, izraz ‘tucanje jajima’ smatra se pravilnim i u skladu sa srpskom tradicijom.
U poznatom ‘Srpskom rječniku’ Vuka Karadžića, glagol ‘tucati’ direktno se dovodi u vezu sa glagolom ‘tući’, odnosno udarati, što se poklapa sa običajem razbijanja jaja tokom Uskrsa. Ovaj izraz se navodi i u rečnicima Matice srpske, gde ‘tucati’ znači drobiti, mrviti ili udarati.
Iako neki smatraju da izraz ‘kucanje’ zvuči nežnije, lingvisti ističu da je u pitanju netačan termin. Mirjana Blažić, autorka knjige ‘Srpski na srpskom’, naglašava da nema potrebe izbegavati izraz ‘tucanje jajima’, jer je značenje jasno i bez dvosmislenosti – odnosi se na tradicionalnu igru i simboliku praznika.
U savremenim rečnicima se navodi da glagol ‘tucati’ može imati i druga značenja, ali u kontekstu Uskrsa koristi se isključivo u tradicionalnom i simboličkom smislu. Zaključak je da je ispravno koristiti izraz ‘tucanje jajima’, što potvrđuju i istorijski izvori i savremeni lingvisti.